"Laughing heart" De Charles Bukowski
- Par Thierry LEDRU
- Le 11/03/2022
- 0 commentaire
Il y a quelques temps déjà que j'écoute ce morceau de musique et je tenais à trouver l'origine des paroles.
Et j'ai enfin trouvé.
C'est un poème de Bukowski. Et j'aime infiniment.
Quand à l'accompagnement musical, il me fascine par sa justesse.
The Laughing Heart (traduction en français)
Artiste : Charles Bukowski
The Laughing Heart
Your life is your life
don't let it be clubbed into dank submission.
Be on the watch.
There are ways out.
There is a light somewhere.
It may not be much light, but
it beats the darkness.
Be on the watch.
The gods will offer you chances.
Know them.
Take them.
You can't beat death, but
you can beat death in life, sometimes.
And the more often you learn to do it,
the more light there will be.
Your life is your life.
Know it while you have it.
You are marvelous.
The gods wait to delight
in you.
La coeur hilare
Ta vie c'est ta vie
Ne la laisse pas se faire matraquer par une froide soumission.
Sois sur tes gardes.
Il y a des issues.
Il y a une lumière quelque part.
Peut-être qu'elle éclaire peu
Mais elle bat l'obscurité.
Sois sur tes gardes.
Les dieux vont t'offrir une chance.
Rencontre-les
Prends-les sous ta coupe.
Tu ne peux pas battre la mort, mais
tu peux battre la mort dans ta vie, parfois.
Et plus tu apprends à le faire,
Plus il y aura de la lumière.
Ta vie c'est ta vie.
Sache-le tant que t'es en vie.
Tu es merveilleux.
Les dieux attendent de se délecter
en toi.
Ajouter un commentaire